Reader Ad Slot
Reader Ad Slot placeholder
If you would like to support SpookStack without paying out of pocket, please consider allowing advertising cookies. It helps cover hosting costs and keeps the archive free to browse. You can change this choice at any time.
Basque Intelligence Service — Part 5
Page 23
23 / 89
lo
ra
r
Isr D. José A. dé Aguirre, mg ee
30 Sth Avenue. +.
New York City. te
Querido Lendakari; El mes pasado al volver de mi viaje a Chi’
los amigos portadores de esta carta, me dijeron que iban a reducir el import:
de su contribucién a nuestros trabajos, porque éstos no alcanzaban el valor
la cantidad fijada. mui sorpresa fué grande y mayor el dhegusto, aumentado po:
que estaba particularmente contento en aqucl momento, del resultado del viajt
a Chile y de ver que se habfa trabajado bien aqui durante mi ausencia. nice |
das las consideraciones imaginables para oponerwe al fondo de la medida, es <
cir a la reduccién y sobre todo a que se aplicara seguidamente.
la cantidad percibida desde el comienzo de esta colaboracién
ra dos mil dollars al més, mil cada quincena, la misma que desde anteriorment
se habfa fijado como asignacién a nuestros trabajos.la rebaja anunciada era w
cuarto de dicha cantidad, o sea dejando la cifra en wil quinientos dollars.
Cref haberles convencido con mis razonamientos, cuando menos
para dejar aplazsda “sine die" la aplicacién de la reduccién, cuando el dfa &
del cte, al recibir Ja quincena vf que se hab{fe hecho el descuento citado. En
este mismo dia, previamente, les hab{a estado hablando de unos tanteos para i
niciar al trabaio en Bolivia, ¥ allos me habfan trafdo el tele rama ordenando
me que sesuelva el envic de una persona a Chile. Repet{ todas las consideraci
nes expresadas hace un més. El amigo ademas de insistir en que nuestro trabaj
no valfa su asignacién, me dijo que ya el més anterior we habia anunciado qua
a partir'de éste,-serfa efectiva la rebaja. Le repliqué -y lo repito~ que yo
no entendi tal cosa, pues de ser as{ esta carta hubiera sido escritea el pasad
és, Terminando la conwersacién le pregunté si tenfa facultades para revocar
la reduccién y me dijo que le dejara consultar. Quedamos citados nuevamente Ri
mee nos volvimos a ver ayer dia 13. Yo llevé la nota verbab adjunta que entre,ué,
¥ haciendo ademas las ampliaciones pertinentes. El amigo no modificé su actitud
a y entonces quedamos en que planteara la situacién por. medio de esta carta.
Me resulta muy violento el escribirla pues me obliga a dar de
talles innecesarios normalmente, y me recuerda lo que con algo parecido suce-
dié en Paris. Por él1lo, 10 hago brevemente en la esperanza de que con la nota
verbal adjunta y el conocimiento anterior de las principales carécter{isticas
de nuestro sistema de trabajo, se supla su brevedad. Hablando francamente, co)
ja misma franqueza que empleo con los amigos, sin mengua del sincero aprecio
ne renns 1 w Aa le eactimanifn waste Aas, Asa mt Mev ate an oh oe
PVA wwe, FO VY 2 Vy ee Weruaucsia Gs Su Causa, yuu Ue 16 HucsirTse, ention.
do que hay de parte de éllos una falta de confianza y de comprensién hacia no.
sotros, A wi wodo de ver nada justifica la medida de reduccién, aunque como e:
natural, no pretenda haber alcanzado la perfeccién y no disimule nuestros fa-
llos y "nesta nuestros fracasos parciales. No me explico como en las circunst:
cias presentes, se puede decir que nuestro trabajo no wale el importe de Bu a.
signacién cuando a nosotros trabajando austeramente nos cuestea bastante mas,
ios cinco meses transcurridos deede el gomienzo de nuestra co.
rabbracién Ran sido béen dficiles para todos los S.I. hasta e1 punto de que h:
| abundado das detenciones de apentes y las indicaciones que de los S.I. hemos
recibido han sido siempre aconsejando prudensia y prohibiendo el trabajar en
determinadas materias delicadas. Todo é@sto, impone el trabajo en forma disper.
' Sa y Gividida, lo que tiene una directa trascendencia a efectos econémicos. lL:
| organizacién del archivo p. ej. no merece mencién en otras circunstancias; en
| las que vivimos, por razones de seguridad y por felta de status diplomatico a-
N
Reveal the original PDF page, then click a word to highlight the OCR text.
Community corrections
No user corrections yet.
Comments
No comments on this document yet.
Bottom Reader Ad Slot
Bottom Reader Ad Slot placeholder
If you would like to support SpookStack without paying out of pocket, please consider allowing advertising cookies. It helps cover hosting costs and keeps the archive free to browse. You can change this choice at any time.
Continue Exploring
Agency Collection
Explore This Archive Cluster
Broad Topic Hub
Topic Hub
Related subtopics
Subtopic
Subtopic
Subtopic
Subtopic
Subtopic
Subtopic